מחברים ומחברות

ז'נאן בסול

(1990), עיתונאית, עורכת ספרות ומתרגמת, חברה בחוג המתרגמים של מכתוב – סדרת תרגומי פרוזה ושירה מערבית בהוצאת מכון ון ליר בירושלים. שימשה בעבר כתבת לענייני עבודה בדה מרקר וכתבת לענייני ספרות במוסף גלריה של הארץ. עורכת בימים אלו את אתר מעבורת בערבית, שעתיד לעלות לאוויר בקרוב.

סיון בסקין

(1976) משוררת ומתרגמת, חברת מערכת בכתב העת הו!. פרסמה שלושה ספרי שירה: יצירה ווקאלית ליהודי, דג ומקהלה (אחוזת בית, 2006), מסעו של יונה (אחוזת בית, 2011),  אחותי יהונתן (הקיבוץ המאוחד, 2017), וממואר אחד: שבעה ימים בשנה (הקיבוץ המאוחד, 2021). בין תרגומיה: סיפורה של סוניצ'קה מאת מרינה צווטאייבה (אחוזת בית, 2005), […]

בעל הפרצוף

שם-עט. המוּע'תַסַל (הרשתית) הוא קטע מתוך ה'רשתית' נובלה בכתובים אשר מבררת – בתיווך כתיבת קולאז'-קולקטיבי ובבחינת הספרות ככותבת – את השהות במחלקה סגורה בבית חולים פסיכיאטרי. כנגזרת של היגיון ספרותי זה, הטקסט מפורסם תחת שם-העט בעל הפרצוף.

ליאור בצר

(1983), מתרגמת מאנגלית, מצרפתית ומפורטוגזית. כותבת שירה ופרוזה ותרגמה רומנים וספרי ילדים, עיון ופרוזה. בעלת תואר ראשון בבלשנות ובפילוסופיה ותואר שני בתרגום ובחקר התרגום.

יצחק בר-משה

יצחק בר-משה

 (2003-1927) היה עיתונאי, סופר ודיפלומט. הוא נולד בבגדאד ועלה לישראל בשנת 1950. בר-משה פירסם בישראל אחד עשר ספרים, בהם אסופות סיפורים קצרים וממוארים. את כל ספריו כתב בר-משה בערבית ספרותית. הספרים "יציאת עיראק", "בית בבגדאד" ו״שני ימים ביוני״ ראו אור גם בתרגום לעברית. בשנת 1982 זכה בר-משה בפרס ראש הממשלה ליצירה בשפה […]

ראוויה ברבארה

(1969) נולדה בנצרת ומתגוררת בכפר אבו סנאן. נשואה ואם לשלושה. בעלת תואר דוקטור בשפה וספרות ערבית מטעם אוניברסיטת חיפה. מאמרים פרי עטה התפרסמו בבמות רבות, בהן ירחון האקדמיה הערבית-חיפה ועיתון אל-אתחאד. בין פרסומיה בפרוזה נמנים הרומן "על חופי הנדודים" (ספריית כל שיא 2015) ואוספי הסיפורים הקצרים "שקאאק אל-אסיל" (ספריית כל שיא, […]