חודש: יוני 2017

מרסלה סולק

מרסלה סולק (1966) היא משוררת, סופרת ומתרגמת המתגוררת בתל אביב. היא פרסמה שני ספרי שירה, Immigrant (2010) ו- Decency (2015) בהוצאת בלאק לורנס לשירה ואת הממואר (2020) Mouth Full of Seeds שפרק מתוכו ‘לקבל גט’ מפורסם פה בעברית. סולק מתרגמת מעברית, צ’כית ומצרפתית, והיא חברה-עמיתה בתכנית של ה-NEA לתרגום. אסופת השירה של המשוררת אורית גידלי בתרגומה, עשרים […]

יצחק בר-משה

יצחק בר-משה

 (2003-1927) היה עיתונאי, סופר ודיפלומט. הוא נולד בבגדאד ועלה לישראל בשנת 1950. בר-משה פירסם בישראל אחד עשר ספרים, בהם אסופות סיפורים קצרים וממוארים. את כל ספריו כתב בר-משה בערבית ספרותית. הספרים “יציאת עיראק”, “בית בבגדאד” ו״שני ימים ביוני״ ראו אור גם בתרגום לעברית. בשנת 1982 זכה בר-משה בפרס ראש הממשלה ליצירה בשפה […]

סיגל נאור פרלמן

חוקרת ועורכת ספרות. שיריה התפרסמו בכתבי עת נבחרים. פרסמה עד היום שני ספרי מחקר, ושימשה כעורכת השירה בכתב העת “מטעם” לספרות ומחשבה רדיקלית. מייסדת ארגון “דרך רוח” לקידום מדעי הרוח בישראל. ספר שיריה הראשון, מחלוטה יצא לאור בשנת 2020 בהוצאת פרדס.

עודאי איסטנבולי عدي إستانبولي

(1996) נולד בדרכּוּש, במחוז אידליב שבצפון-מערב סוריה. למד במשך שנה ספרות אנגלית בחַלַבּ. מאז אוקטובר 2015 חי בגרמניה ולומד כעת לתואר ראשון באמנות ומולטימדיה באוניברסיטת לודוויג מקסימיליאן שבמינכן. לצד הלימודים עובד כמעצב בחברת StoryBox. בזמנו החופשי הוא אוהב לצייר ולקרוא.

אור לפיד

(1989) אמנית, מתגוררת ויוצרת בתל אביב. בוגרת תואר ראשון בתקשורת חזותית עם התמחות באיור מבצלאל – אקדמיה לעיצוב ואמנות ירושלים. מלמדת אמנות בבית ספר יסודי ובבית חנה.

נסים קלדרון

פרופסור אמריטוס לספרות עברית באוניברסיטת בן-גוריון בנגב. ספריו האחרונים: יום שני – על שירה ורוק בישראל אחרי יונה וולך (דביר ואוניברסיטת בן-גוריון, 2009), וארול אחד, מאיר אריאל – ביוגרפיה (דביר, 2016).  “זיכרונות הינשוף” מסה שהתפרסמה בגיליון גרנטה 10: חללי מבוכה היא חלק מתוך ספר המסות בכתובים קראתי – על מפגשים עם ספרים.

עמית רוטברד

(1957) מוציאה לאור, עורכת ומתרגמת מצרפתית. בין תרגומיה: הרחבת תחום המאבק (בבל, 2007), אבן הסבלנות) בבל, 2009), לימונוב (בבל, 2013), כניעה (בבל, 2015), סרוטונין (בבל, 2019).

ענת שפיצן

כותבת סיפורים, עורכת ומתרגמת מאיטלקית. בין תרגומיה הרפתקאותיו של פינוקיו וספרים מאת איטאלו קאלווינו, אלברטו מוראביה ואחרים. ערכה את סיפורי דקמרון. מלמדת עריכת לשון של יצירות מקור ותרגום בחוג ללשון באוניברסיטה העברית. סיפורים קצרים פרי עטה ראו אור בכתבי העת מאזניים והמוסך.

סמאח שחאדה

(سماح شحادة) (1987) ילידת כפר שעב, אמנית פלסטינית, חיה ויוצרת בחיפה. בעלת תואר ראשון ותעודת הוראה באמנות ממכללת אורנים ותואר מוסמך באמנות מאוניברסיטת חיפה. עבודותיה הוצגו בתערוכות יחיד בגלריה לאמנות מודרנית טברי-ארטספייס בדובאי, במוזיאון תל-אביב, בתערוכות בינלאומיות ועוד. היא זוכה פרס האמן הצעיר מטעם משרד התרבות והספורט לשנת 2015, פרס איסמעיל […]